Pharma-debat
Prodekan for innovation: Hvad vi taler om, når vi taler om translation
DEBAT: Translation eller translationel forskning. Et nøglebegreb i life science-innovation, som ikke nødvendigvis bliver forstået ens på tværs af universiteter, sundhedsvæsen og industrien. Det kan potentielt få værdifulde løsninger til at gå tabt undervejs. Vi har brug for at have en fælles ramme, jo mere vi skal tale om innovation, skriver Trine Winterø, prodekan på Københavns Universitet.
Udgivet:
Kommentarer (0)
Trine Winterø
Dette er en opinionsmateriale
De meninger, der udtrykkes her, er skribentens/skribenternes egne.
»Når man slår ‘translationel forskning’ op i ordbogen, kommer der ingen definition. Det er en oplagt mulighed for, at vi skal skrive den sammen,« skriver prodekan på Københavns Universitet, Trine Winterø.
Forestil dig, at du deltager i et møde med forskere fra universitetet og repræsentanter fra life science-industrien og klinikere fra sundhedsvæsenet. Forskerne har fundet en ny biomarkør, der potentielt kan forbedre diagnosticeringen af en alvorlig kræftsygdom.
Prøv Dagens Pharma for 39 kr. i 4 uger
I prøveperioden kan abonnementet opsiges, når du vil. Abonnementet fortsætter automatisk som et årsabonnement til 9.337,50 kr. inkl. moms/år (7.470 kr. ekskl. moms) efter 4 uger. Hvis du før har haft en prøveperiode, starter du automatisk i et årsabonnement til fuld pris. Privatkunder kan herefter opsige abonnementet efter 5 måneder til udgangen af en måned, svarende til en mindstepris på 4.707,75 kr.
Del artiklen: